Младен Исаев Человек Човекът

Красимир Георгиев
„ЧОВЕКЪТ” („ЧЕЛОВЕК”)
Младен Исаев Младенов (1907-1991 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Юрий Левитанский


Младен Исаев
ЧЕЛОВЕК (перевод с болгарского языка на русский язык: Юрий Левитанский)

Воет ветер протяжно и дико –
пригибается долу трава.
В тучах молния блещет, как пика.
И идет человек против бури,
не покрыта его голова.
Где-то рядом, то справа, то слева,
синей молнией подожжено,
наземь падает старое древо,
и горит еще долго оно.
Словно гром этот в небе – от века
и никак не устапет греметь...
Но спокойно лицо человека,
а в движеньях – тяжелая медь.
Мне близка эта страсть к непокою –
вот и мне не уйти от нее...
О безумец, я каждой строкою
прославляю безумство твое.